Haruka Konnnoさん
2025/06/05 10:00
魔が差す を英語で教えて!
つい悪いことをしてしまう「魔が差した」と言いたいです。
回答
・give in to temptation
「魔が差す」は上記のように表現します。
「誘惑に負けてしまった、悪いことをしてしまった」という意味で使います。「魔が差した」という瞬間的な気持ちに負けて、普段ならしないようなことをしてしまった時に使います。
give in : 譲歩する、負ける
temptation : 誘惑、誘惑に駆られること(名詞)
例文
A : Why did you buy that expensive bag?
どうしてあんな高いバッグを買ったの?
B : I don’t know, I just gave in to temptation.
わからないけど、魔が差しちゃったんだ。
expensive : 高価な(形容詞)
just : ちょうど、ただ(副詞)
Japan