mikuさん
2025/06/05 10:00
食べ放題巡り を英語で教えて!
休日で、友人に「食べ放題巡りしよう」と言いたいです。
回答
・visiting of all-you-can-eat restaurants
「食べ放題巡り」は、上記のように表現することができます。
まず、「食べ放題」という表現はハイフン(-)で単語同士を繋いだ all-you-can-eat という表現で表します。直訳すると「(あなたは)全てを食べてもいい」という意味となる表現ですが、ハイフンで繋ぐことで「食べ放題」という一つの名詞として使うことができます。
また、「〜巡り」と言いたいときには「〜を訪れる」という意味の visit という動詞に -ing をつけて名詞化した visiting を用います。
visiting of 〜 で「〜への訪れ = 〜巡り」という意味で使用できます。
〜 の部分には、「レストラン」という意味の名詞 restaurants を複数形で当てはめましょう。
例文:
How about visiting of all-you-can-eat restaurants?
食べ放題巡りしよう。
「〜しよう」「〜しない?」と、相手にカジュアルなトーンで提案したいときは How about 〜?を用いましょう。
Japan