haruoさん
2025/06/05 10:00
ガチボラ を英語で教えて!
しっかり活動するボランティアを「ガチボラ」と呼ぶ時は英語でなんというのですか?
回答
・dedicated volunteer
・committed volunteer
1. dedicated volunteer
「ガチボラ」は日本語の俗語で、全く同じ言葉は英語にはありません。dedicated は形容詞で「真剣に・献身的な・熱心な」という意味があります。この言葉は「真剣に・本気で取り組むボランティア」のことを指します。
例
She’s not just helping out—she’s a dedicated volunteer.
彼女はただ手伝ってるだけじゃない。ガチボラだよ。
helping out:手伝い
2. committed volunteer
commit 「従事する・活動する」を意味します。こちらは「責任をもって活動するボランティア」を表します。そのため、長期間・継続して活動していることを表現できます。
例
We’re looking for committed volunteers to join the team.
私たちは、しっかり関わってくれるガチボラを募集しています。
looking for:~を探す=募集する
join the team:チームに参加してくれる=かかわってくれる
参考にしてみてください。
Japan