Okaszaki Sさん
2025/06/05 10:00
セルフレジ迷子 を英語で教えて!
スーパーでセルフレジに戸惑う時に「セルフレジ迷子」と言いたいです。
回答
・Struggling at the self-checkout
「セルフレジ迷子」は上記のように表現します。
Struggling とは「手こずっている」、「戸惑っている」という意味があります。
Checkout で「レジ」のことを指すので Self-checkout は「セルフレジ」になります。
例)
I'm always struggling at the self-checkout.
私はいつもセルフレジ迷子になります。
My sister helped grandmother who was struggling at the self-checkout.
私の妹はセルフレジ迷子になっていたおばあちゃんを助けてあげました。
この文で使われている who は「誰」という意味ではなく関係代名詞として使われています。
助けたおばあちゃんがどんな人なのかを説明しています。
grandmother = who was struggling at the self-checkout
おばあちゃん=セルフレジ迷子になっていた人
参考にしてみてください。
Japan