tomokiさん
2025/05/21 10:00
テレワーク慣れた? を英語で教えて!
同僚に「テレワーク慣れた?」と聞きたいです.
回答
・How's working from home treating you?
・Have you gotten used to working from home?
「在宅勤務どう?」と気軽に聞くときの定番フレーズです。仕事の調子だけでなく、体調や気分など、相手を気遣うニュアンスが含まれています。「最近どうしてる?」のような感じで、同僚や友人との会話のきっかけにぴったりです。
How's working from home treating you?
テレワークはどう?(慣れた?)
ちなみに、「Have you gotten used to working from home?」は「在宅勤務にはもう慣れた?」くらいの気軽な聞き方だよ。相手の近況を尋ねる感じで、仕事仲間との雑談や久しぶりに会った友人との会話にぴったり。相手を気遣うニュアンスも含まれていて、会話のきっかけに使いやすい一言なんだ。
Have you gotten used to working from home?
テレワークには慣れましたか?
回答
・Are you getting used to working from home?
「テレワーク慣れた?」は上記のように表現します。
get used to は「〜に慣れる」という意味の定番のフレーズです。「テレワーク」は和製英語で、英語では working from home や remote work や のほうが一般的です。
Are:〜ですか(be動詞の現在形、疑問文)
you:あなたは(代名詞)
getting used to:慣れてきている(get used to の現在進行形)
working from home:在宅勤務(workの動名詞+前置詞句)
例文
Are you getting used to working from home, or do you still miss the office?
テレワークに慣れてきた?それともまだオフィスが恋しい?
※still:まだ、今も
※miss:恋しく思う、寂しく思う
※the office:オフィス
ちなみに、「慣れた?」は日本語では過去形で言い表しますが、慣れることが今も進行中のため、英語では現在進行形の getting used to を使う方が自然です。
ぜひ、参考にしていただけると幸いです。
Japan