tomoki

tomokiさん

2025/05/21 10:00

テレワーク慣れた? を英語で教えて!

同僚に「テレワーク慣れた?」と聞きたいです.

0 177
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/23 16:31

回答

・How's working from home treating you?
・Have you gotten used to working from home?

「在宅勤務どう?」と気軽に聞くときの定番フレーズです。仕事の調子だけでなく、体調や気分など、相手を気遣うニュアンスが含まれています。「最近どうしてる?」のような感じで、同僚や友人との会話のきっかけにぴったりです。

How's working from home treating you?
テレワークはどう?(慣れた?)

ちなみに、「Have you gotten used to working from home?」は「在宅勤務にはもう慣れた?」くらいの気軽な聞き方だよ。相手の近況を尋ねる感じで、仕事仲間との雑談や久しぶりに会った友人との会話にぴったり。相手を気遣うニュアンスも含まれていて、会話のきっかけに使いやすい一言なんだ。

Have you gotten used to working from home?
テレワークには慣れましたか?

tiramisu

tiramisuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/06/01 17:44

回答

・Are you getting used to working from home?

「テレワーク慣れた?」は上記のように表現します。

get used to は「〜に慣れる」という意味の定番のフレーズです。「テレワーク」は和製英語で、英語では working from home や remote work や のほうが一般的です。

Are:〜ですか(be動詞の現在形、疑問文)
you:あなたは(代名詞)
getting used to:慣れてきている(get used to の現在進行形)
working from home:在宅勤務(workの動名詞+前置詞句)

例文
Are you getting used to working from home, or do you still miss the office?
テレワークに慣れてきた?それともまだオフィスが恋しい?
※still:まだ、今も
※miss:恋しく思う、寂しく思う
※the office:オフィス

ちなみに、「慣れた?」は日本語では過去形で言い表しますが、慣れることが今も進行中のため、英語では現在進行形の getting used to を使う方が自然です。

ぜひ、参考にしていただけると幸いです。

役に立った
PV177
シェア
ポスト