Kome

Komeさん

2025/05/21 10:00

バスで酔う を英語で教えて!

「I get motion sickness on buses」以外で吐き気を伝えるフレーズを知りたいです。

0 152
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/31 15:05

回答

・I feel nauseous whenever I take the bus.

「バスに乗るたびに吐き気がする」のニュアンスで上記の様にも表せます。

御提示の文は現在形にしているので「バスで酔う」のが習慣化している様子がうかがえます。上記も「バスで酔って吐き気がする」のが習慣化している様子を表します。

nauseous:むかつく、吐き気を催させるような(形容詞)
whenever:~する時にはいつでも、~する時に必ず、~のたびに(接続詞)

第二文型(主語[I]+動詞[feel]+主語を補足説明する補語の形容詞[nauseous])の後に従属副詞節(whenever I take the bus:バスに乗るたびに)です。

具体的な情報を加えて応用しましょう。

I feel nauseous whenever I take the bus for long distances.
長距離のバスでいつも酔う。

形容詞句(for long distances:長距離の)を加えます。

役に立った
PV152
シェア
ポスト