Natsuna

Natsunaさん

2024/08/01 10:00

車に酔うたちです を英語で教えて!

東京まで夜行バスで行くと言うので、「私、車に酔うたちです」と言いたいです。

0 13
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/10 13:17

回答

・I have a propensity to get car sick.
・I tend to get carsick.

「たち」のニュアンスを言えた2パターンの表現方法があるので紹介します。

1 I have a propensity to get car sick.
車酔いしやすい体質です。

名詞の「propensity」は「生まれつきの気質、体質」を意味するので「たち」とニュアンスが通じます。

構文は、第三文型(主語[I]+動詞[have]+目的語[propensity])に形容詞的用法のto不定詞(to get car sick:車酔いしやすい)を組み合わせて構成します。

2 I tend to get carsick.
私は車酔いしやすいです。

複合動詞の「tend to」が「~する傾向がある」の意味を持ちますので、やはり「たち」とニュアンスが通じます。

構文は、第一文型(主語[I]+動詞[tend:傾向がある])に副詞的用法のto不定詞(to get carsick:車酔いしやすい)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV13
シェア
ポスト