Naho

Nahoさん

Nahoさん

私たちの感謝の気持ちです を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

旅館の仲居さんにチップを渡すときに「私たちの感謝の気持ちです」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Haruharu

Haruharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/14 06:26

回答

・This is our gratitude.
・I appreciate you. This is for you.

1. This is our gratitude.
私たちの感謝の気持ちです。
フォーマルな言い方になりますね。Gratitude に似た言葉で Gratuity と言う言葉はチップの意味でアメリカでよく使われます。

例文
This is our gratitude. Please take it.
私たちの感謝の気持ちです。受け取ってください。

2. I appreciate you. This is for you.
感謝しています。こちらをどうぞ。
This is for you. はよくプレゼントをあげたり、チップを渡したりするときに使います。こちらの言い方の方が少しカジュアルになりますね。I appreciate you. は Thank you を少しフォーマルにした感じです。

例文
I appreciate you. This is for you. This was the first time I'd ever experienced such hospitality.
感謝しています。これはあなたへ。こんなホスピタリティは初めてでした。

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート