maiko

maikoさん

maikoさん

感謝の気持ちを持つ を英語で教えて!

2023/05/12 10:00

自宅で、朝ごはんにケチつける息子に「文句言ってないで感謝の気持ちを持ってくれない?」と言いたいです。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/06 00:00

回答

・To feel grateful
・To have a sense of gratitude
・To be filled with appreciation

Can't you feel grateful instead of complaining about your breakfast?
「朝ごはんにケチをつける代わりに感謝の気持ちを持ってくれない?」

「To feel grateful」は、「感謝の気持ちを感じる」という意味です。何か良いことがあった時や、誰かに助けられた時、または周りに恵まれた状況を認識したときなどに使われます。具体的なシチュエーションとしては、贈り物をもらった時、友人に支えられた時、病気から回復した時、家族やパートナーがいることに感謝する時などが挙げられます。また、自分の持っているものや状況を肯定的に捉え、それに対して感謝の気持ちを抱く精神状態を指すこともあります。

Can't you have a sense of gratitude instead of complaining about your breakfast?
「朝ごはんに文句を言う代わりに感謝の気持ちを持つことはできないの?」

Can't you be filled with appreciation instead of complaining about your breakfast?
「朝ごはんに文句を言う代わりに、感謝の気持ちを持ってくれない?」

To have a sense of gratitudeは、一般的な感謝や感謝の感情を持っていることを表現します。これは、人々が日々の生活や経験全体に対して抱く広範な感謝を示すのによく使われます。一方、to be filled with appreciationはより深く、特定の人や行為、または特定の瞬間に対する強い感謝の感情を表します。これは、特定の出来事や行動に対する強い感謝を示すために使われます。

MINA_voice

MINA_voiceさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/19 12:38

回答

・show your gratitude
・Be thankful that

「感謝する」という言葉は''Thankful'' 、''gratitude''、 ''Appreciative''などの表現で表すことができます。
また、朝ごはんにケチをつける息子に対して言うので命令形を使う表現をご紹介します。

①show your gratitude
まず、動詞の原形を文の最初に持ってくる方法です。''Have'' や'' Say''などでも代用できます。
文頭や文末に''Please''をつけると優しい意味になりますよ!

例文
Don't complain, just show your gratitude.
(意味:文句ばかり言わないで、感謝の気持ちを持ってくれない?)


②Be thankful that
一般動詞を用いずに命令形を表現したい場合は、文頭にBeを使いましょう。

例文
Be thankful that you can eat breakfast.
(意味:朝ごはんを食べれることに感謝しなさい!)

0 671
役に立った
PV671
シェア
ツイート