Yamamoto Yukikoさん
2024/09/26 00:00
感謝の気持ちを忘れないように を英語で教えて!
日常の中で、友人に「感謝の気持ちを忘れないように」と言いたいです。
回答
・Don’t forget to be grateful.
・Always remember to appreciate
1. Don’t forget to be grateful.
感謝の気持ちを忘れないように。
gratefulは「感謝している」「ありがたく思う」という意味の形容詞です。Don’t forget to ~は「~するのを忘れないで」という注意やアドバイスです。
Don’t forget to be grateful for the little things in life.
人生の小さなことにも感謝の気持ちを忘れないように。
2. Always remember to appreciate.
常に感謝することを忘れないで。
appreciate は「感謝する」「価値を認める」という動詞です。Always remember to ~は「いつも~することを覚えておいて」という表現で、習慣的に感謝の気持ちを持つよう促す言い方です。
日常会話やアドバイスで相手に感謝の気持ちを忘れないよう促すときに使います。
Life is short. Always remember to appreciate.
人生は短い。常に感謝することを忘れないで。
回答
・Don’t forget feeling of gratitude.
「感謝の気持ちを忘れないように」は上記のように表現します。
don't + 動詞の原形 で「〜しないで」「〜しないように」などの意味を表せます。(丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます)
feeling は「気持ち」「感情」などの意味を表す名詞ですが、他にも「印象」「感覚」「意見」など、幅広い意味で使える表現です。
Don’t forget feeling of gratitude. That's key.
感謝の気持ちを忘れないように。それが重要だよ。
※key は「鍵」という意味を表す名詞ですが、形容詞として「重要な」「(比喩的な意味で)鍵になる」などの意味でも使えます。