Natsunaさん
2025/05/21 10:00
嘘か本当かわからない を英語で教えて!
「I can't tell if it's true」以外で真偽不明を表すフレーズを知りたいです。
回答
・I don't know if it's a lie or a true.
「嘘か本当かわからない」は、上記のように表せます。
I don't know : 知らない、わからない
・少し素っ気ないニュアンスのある表現なので、言い方や状況などによっては「知ったことじゃない」というようなニュアンスにもなります。
(I'm not sure とするともっと柔らかいニュアンスの「わからない」が表せます)
lie : 嘘、偽り(名詞)
true : 真実、純真(名詞)
例文
To be honest, I don't know if it's a lie or a true.
正直言って、嘘か本当かわからない。
※to be honest は「正直言って」「率直に言って」といった意味の表現になります。
Japan