Natsuna

Natsunaさん

2025/05/21 10:00

嘘か本当かわからない を英語で教えて!

「I can't tell if it's true」以外で真偽不明を表すフレーズを知りたいです。

0 408
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/30 17:50

回答

・I don't know if it's a lie or a true.

「嘘か本当かわからない」は、上記のように表せます。

I don't know : 知らない、わからない
・少し素っ気ないニュアンスのある表現なので、言い方や状況などによっては「知ったことじゃない」というようなニュアンスにもなります。
(I'm not sure とするともっと柔らかいニュアンスの「わからない」が表せます)

lie : 嘘、偽り(名詞)

true : 真実、純真(名詞)

例文
To be honest, I don't know if it's a lie or a true.
正直言って、嘘か本当かわからない。

※to be honest は「正直言って」「率直に言って」といった意味の表現になります。

役に立った
PV408
シェア
ポスト