Kotaさん
2025/05/21 10:00
必ずお返しします を英語で教えて!
恩や借りに対して「必ずお返しします」と言いたいです。
回答
・I'm gonna pay you back definitely.
「必ずお返しします。」は、上記のように表せます。
gonna : going to を略したスラング表現
・未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
pay back : 返す、返済する
・基本はお金に対して使われる表現ですが、「恩を返す」「仕返しする」といった意味でも使われます。
definitely : 絶対に、間違いなく(副詞)
例文
You don't have to sweat it. I'm gonna pay you back definitely.
心配しなくていいですよ。必ずお返しします。
※have to は、客観的なニュアンスで「~しなければならない」「~する必要がある」を表現します。
don't have to と否定形にすると「〜しなくてもいい」「~する必要はない」などの意味を表せます。
※sweat it は「汗をかく」という意味の表現ですが、比喩的に「心配する」「気にする」といった意味でも使われます。
Japan