Asakaさん
2025/05/21 10:00
気のせいかもしれない を英語で教えて!
「It might just be my imagination」以外で勘違いの可能性を示すフレーズを知りたいです。
回答
・I think it's just my imagination.
「気のせいかもしれない」は、上記のように表せます。
I think : 私は思う、私は考える
・「たぶん」「〜かもしれない」というような「不確かである」というニュアンスを表すために使うこともできます。
imagination : 想像、想像力、空想、気のせい(名詞)
例文
I think it's just my imagination, but I'm a little concerned about it.
気のせいかもしれないけど、少し気になるんだ。
※be concerned about 〜 で「〜が気になる」「〜が心配である」といった意味を表せますが、建設的なニュアンスのある表現で、ビジネスなどでよく使われます。
Japan