tamami

tamamiさん

2025/05/21 10:00

冷房と暖房を間違えた を英語で教えて!

「I turned on the heater instead of the AC」以外で操作ミスを伝えるフレーズを知りたいです.

0 168
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/29 11:37

回答

・I mixed up the heater and the air conditioner settings.

「暖房と冷房の設定を間違えました」のニュアンスで上記の様にも表せます。

mix up:~を~と混同する、間違える(複合動詞)
上記の後に「名詞 and 名詞」という形式で目的語を続けます。

第三文型(主語[I]+動詞[mixed up]+目的語[the heater and the air conditioner settings:暖房と冷房の設定])です。

結果に関する情報を加えて応用しましょう。

I mixed up the heater and the air conditioner settings, so the room got colder instead of warmer.
暖房と冷房を間違えてしまい、部屋が暖かくなるどころか寒くなってしまいました。

instead of:~どころか(副詞句)

後半は第二文型(主語[room]+動詞[got:~の状態になった]+主語を補足説明する補語の形容詞[colder])に副詞句(instead of warmer:暖かくなるどころか)です。

役に立った
PV168
シェア
ポスト