yasuhaさん
2025/05/21 10:00
化粧直しするね を英語で教えて!
外出先で「化粧直しするね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I'm going to touch up my makeup.
「化粧直しするね」は主語を加えて上記の様に表します。
be going to:~する予定である(熟語表現)
touch up:少し変える、修正する(複合動詞)
上記の意味から「直す」のニュアンスに繋がります。
直近の予定を表すので現在進行形(主語[I]+be動詞+現在分詞[going:~するつもり])に副詞的用法のto不定詞(to touch up my makeup:化粧直しを)を組み合わせて構成します。
理由を表す情報を加えて応用しましょう。
I'm going to touch up my makeup because it's starting to fade.
化粧が落ち始めたので、化粧直しするね。
fade:次第に消えていく、薄れる、あせていく(自動詞)
上記の意味から「落ち始める」のニュアンスに繋がります。
後半は理由を表す従属副詞節で接続詞(because)の後に現在進行形(主語[it]+be動詞+現在分詞[starting])に副詞的用法のto不定詞(to fade)を組み合わせて構成します。
Japan