Reipon

Reiponさん

2025/05/21 10:00

爪切っておいて を英語で教えて!

子どもやペットに「爪切っておいて」と言いたいです。

0 81
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/28 16:22

回答

・Make sure to trim your nails.

「爪切っておいて」は上記のように表現することができます。

「〜しておいて」のように誰かに特定の動作や行動をお願いし、念押しするニュアンスを伝えたい時には「Make sure to 〜(動詞)」というフレーズで文章を始めましょう。to の後に、「爪を切る」という動詞を当てはめていきます。
「爪を切る」という動作は英語で trim one's nails というフレーズで表現することができます。動詞の trim には「(髪の毛や爪などを整える・切り揃える)」という意味があります。
one's の部分には、誰の爪を切るのかという文脈によって my, your, his, her, our, their から適切なものを当てはめましょう。
「爪」は英語で nails と言います。基本的に -s をつけた複数形で用いますが、特定の爪のみを指す場合は a nail と単数系で用いることもあります。

例文:
Oh, please make sure to trim your nails.
あ、あなたの爪を切っておいてね。

役に立った
PV81
シェア
ポスト