Noaさん
2020/02/13 00:00
爪切り を英語で教えて!
留学先に爪切りを持っていくのを忘れて、同室の人に借りたいので「爪切り貸して」と言いたいです。
回答
・Trimming nails
・Clipping claws
Can I borrow your nail clippers? I forgot to bring mine for trimming nails.
爪を切るための爪切りを忘れてしまったので、あなたの爪切りを借りてもいいですか?
「Trimming nails」は、爪を切る、整えるという意味で、直訳すると「爪をトリミングする」となります。日常生活での自己の身だしなみの一為として、またはプロの美容師や爪専門家(マニキュアリスト)によるネイルケアで使われます。ヒトの爪だけでなく、ペットの爪のお手入れにも使えます。また、適切な長さに保つことで体調管理や衛生状態を保つという健康上の意義も含みます。そのため、美容や健康、衛生状態的なシチュエーションで使えます。
Can I borrow your nail clippers? I forgot to bring mine for clipping claws.
爪切りを借りてもいいですか?爪を切るのを忘れてしまって。
"Trimming nails"は主に人間が自分自身の爪を切るときや、他人(特に子供や高齢の大人)の爪を切るときに使います。一方、"clipping claws"はペットや動物の爪を切るときに使います。両方とも同じ行為を指していますが、主に対象が人間か動物かで言葉を使い分けることが一般的です。
回答
・Nail clippers
今回は、"爪切り"を英語でどう表現するのか紹介します。
意外と、英語でどーやって言うのかわかりそうで、わからないですよね。
でも、海外生活においては必須なので、ぜひ覚えてみてください。
爪切り
→ Nail clippers
です。
Nail=爪
日本語でもカタカナでネイルと言うのでわかると思います。
そして、clippers には「ハサミ、バリカン」という意味があります。
つまり、切ったり、刈ったりするものですよね。
そのため、「爪を切るもの」
→Nail clippers という意味になります。
ぜひ、留学先などで、爪切りを持っていくのを忘れて
誰かに借りたいという状況に陥ったら、使ってみましょう笑
以上が、"爪切り"を英語で教えて!でした。
ぜひ、参考になればと思います!