naomi

naomiさん

2025/05/21 10:00

気を悪くしないで を英語で教えて!

「No offense」以外で相手を傷つけないための前置きフレーズを知りたいです。

0 45
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/28 10:05

回答

・I mean no disrespect.

「気を悪くしないで」は「無礼になるつもりはない」のニュアンスで上記の様にも表せます。

mean:意図する、~のつもりで言う(他動詞)
disrespect:無礼、失礼(不可算名詞)
否定の形容詞 no (一切ない)で上記を修飾します。

第三文型(主語[I]+動詞[mean]+目的語[no disrespect:無礼では一切ないこと])です。

フレーズを用いた例文を紹介します。

I mean no disrespect, but I think we should explore other ideas.
気を悪くしないで、でも他のアイデアを検討したほうが良いと思います。

explore:探究する、調査する、検討する(他動詞)

「思います」の I think に従属節で第三文型(主語[we]+動詞[explore]+目的語[other ideas:他のアイデア])に助動詞(should:~する方が良い)です。

役に立った
PV45
シェア
ポスト