hiroyukiさん
2025/05/21 10:00
あとで手伝うよ を英語で教えて!
「I'll help you later.」以外で協力を約束するフレーズを知りたいです。
回答
・I'm gonna help you later.
「あとで手伝うよ」は、上記のように表せます。
gonna : going to を略したスラング表現
・未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、前々から決めていたこと、その場で決めたこと、どちらのことも表せます。
will の場合は、基本的に、その場で決めた未来の行動を表す助動詞です。
help : 助ける、手伝う、救う(動詞)
later : 後で、後に(副詞)
例文
Sorry, I'm swamped right now. I'm gonna help you later.
ごめん、今忙しい。あとで手伝うよ。
※swamped は「忙しい」「多忙な」といった意味の形容詞ですが、同様の意味を表す形容詞 busy と比べて、忙しさの度合いが高めなニュアンスになります。
※right now は「たった今」「今すぐ」といった意味の表現になります。
Japan