KEIJIさん
2025/05/21 10:00
止むを得ない を英語で教えて!
「It can't be helped」以外で仕方ない状況を表すフレーズを知りたいです。
回答
・There's no other way.
「止むを得ない」は「ほかに方法がない」のニュアンスで上記のように表します。
「~がある・ない」の内容なので「there(副詞)+be動詞」の構文形式で前述語群の後に否定の形容詞(no:ひとつもない)、主語(other way:他の方法)を続けます。
主語は other ways か another way ではないか、と思われたかもしれませんが「他に選択肢がない」ことを強調しているため、名詞 way は単数形として「唯一の方法」と具体性を持たせています。
フレーズを用いた例文を紹介します。
There's no other way, short of completely starting over.
完全にやり直すのも止むを得ない。
補足の副詞句(short of completely starting over:完全にやり直す以外に)を加えます。
start over:やり直す(複合動詞)
short of: ~を除いて、~以外には(前置詞的表現)
名詞または動名詞を続け副詞句として使います。
Japan