wataruさん
2025/05/21 10:00
この席、取っておいて を英語で教えて!
カフェでトイレに行く際「この席、取っておいて」と言いたいです。
回答
・Hold this seat for me.
・Can you save this seat for me?
1. Hold this seat for me.
この席、取っておいて。
hold : 確保する、取っておく(動詞)
一番ストレートでよく使う表現です。
Hold this seat for me. I need to go to the bathroom.
この席、取っておいて。トイレに行く必要がある。
2. Can you save this seat for me?
この席、取っておいて。
can you : 〜できますか?
・相手に頼むときに使うカジュアルかつ丁寧な表現です。
save : 確保する(動詞)
・まだ誰も座っていない席を「キープする」感じで使います。一方、1の hold はすでに座っている席を一時離れるときに「席を離れるけど、見張っておいて」というニュアンスです。
A :Can you save this seat for me?
この席、取っておいて。
B : Sure.
いいよ。
Japan