nakami

nakamiさん

2025/05/21 10:00

ケーブルが断線している を英語で教えて!

充電できない時に「ケーブルが断線している」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 292
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/23 05:46

回答

・The cable is broken.

「ケーブルが断線している」 は上記のように表します。

「ケーブル」 は同じくcable です。

broken は 「壊れた」 と訳されますが、このように切り離されていたり、破れたり等、様々な故障を表します。
何かが元の形を失っている、もしくは機能しなくなったことを指します。
他には比喩的に 物事が整っておらず混乱している状態も表します。
例)
The meeting was broken and filled with confusion.
その会議は乱れて混乱でいっぱいだった。

filled with ~ :~で満たされる
confusion : 混乱、困惑

例文
The cable is broken. We should replace with a new one.
ケーブルが断線している。新しいのに交換したほうがいいな。

should : ~するほうが良い
replace : 交換する、置き換える

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV292
シェア
ポスト