nakachanさん
2025/05/21 10:00
ご迷惑をおかけしました を英語で教えて!
「I’m sorry for the inconvenience」以外で謝罪を示すフレーズを知りたいです。
回答
・I apologize(apologise) for the inconvenience.
・I'm sorry for the trouble.
1. I apologize(apologise) for the inconvenience.
ご迷惑をおかけしました。
apologize は 「謝る」や「謝罪する」で、sorry よりも丁寧で、謝罪の気持ちを強調したい場合に使われます。
apologize はアメリカ英語のスペルで、apologise はイギリス英語のスペルで意味は同じです。
補足ですが、名詞は apology で、「お詫び、謝罪」 です。
例)
Please accept my apology.
申し訳ありません。
inconvenience は 「不便」や「迷惑」です。
convenience 「便利」 の否定の接頭語 in- が付いた言葉です。
例文
I apologize(apologise) for the inconvenience. It will never happen again.
ご迷惑をおかけしました。もう同じミスは犯しません。
never : 絶対に~しない
happen : 起こる
2. I'm sorry for the trouble.
ご迷惑をおかけしました。
こちらもよく使われるフレーズで一番シンプルです。
trouble は 「問題」や「困難」です。
日本語でも 「トラブル」 と言いますね。
例文
I am sorry for the trouble but I thank you for your help.
ご迷惑をおかけしましたが、これからもお願いします。
Thank you for your help : 助けて頂きありがとうございます
ニュアンスは 「よろしくお願いします」 に近いです。
参考にしてみて下さい。
Japan