roseさん
2024/09/26 00:00
ご迷惑をおかけしました を英語で教えて!
職場でミスをフォローしてもらった時に「ご迷惑をおかけしました」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I’m sorry for the inconvenience.
「ご迷惑をおかけしました」は、上記のように英語で表現します。
ここでのポイントは inconvenience という単語の使用です。
この単語は「不都合」を意味し、否定を表す接頭辞 in- と、convenience「便利、都合の良い」を組み合わせたものです。このため、inconvenience 全体で「不都合」「迷惑」を意味し、合わせて「ご迷惑をおかけしてすみません」という意味になります。職場でミスをフォローしてもらった時にもぴったりなフレーズです。
例文 (工事現場前で)
A: Can‘t I go through here?
ここ通れないんですか?
B: I’m sorry for the inconvenience. We’re doing some construction work in this area, and it should be done by tomorrow.
ご迷惑をおかけして申し訳ありません。このエリアで工事をしていて、明日には終わる予定です。
です。
ぜひ、ご参考にしてください。