Ishizakiさん
2025/05/21 10:00
子どもをあやして を英語で教えて!
泣いている子どもをあやしてほしいので「子どもをあやして」と言いたいです。
回答
・Please calm the baby down.
・Can you try to soothe the baby?
1. Please calm the baby down.
子どもをあやして。
泣いている赤ちゃんや子どもを落ち着かせてほしいときの自然な言い方です。
calm (someone) down : 落ち着かせる、なだめる
例文
Please calm the baby down. She’s been crying for a while.
子どもをあやしてあげて。ずっと泣いてるから。
*for a while : しばらくの間
2. Can you try to soothe the baby?
子どもをあやして。
「子どもをなだめてくれる?」という、やわらかく丁寧にお願いする表現です。緊迫した状況でも優しく伝えたいときにぴったりです。
soothe : やさしくなだめる、安心させる
例文
Can you try to soothe the baby? Maybe she’s hungry or tired.
子どもをあやしてくれる?お腹がすいているか、眠いのかも。
*Maybe ~ : ~かも
Japan