Ebichan

Ebichanさん

2025/05/21 10:00

今夜は徹夜します を英語で教えて!

仕事や勉強が終わらず「今夜は徹夜します」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 168
sssk0623

sssk0623さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/24 02:49

回答

・I’m pulling an all-nighter tonight.
・Looks like I’ll be up all night.

1. I’m pulling an all-nighter tonight.
今夜は徹夜します。

自然でよく使われるカジュアルな表現です。仕事・勉強・課題などのために眠らずに過ごすときにぴったりです。
pull an all-nighter : 徹夜する(カジュアルな口語表現)

例文
I’m pulling an all-nighter tonight to finish this report.
このレポートを終わらせるために、今夜は徹夜します。

2. Looks like I’ll be up all night.
今夜は徹夜します。

「今夜は寝られなさそうだね(=徹夜しそう)」という、ちょっとあきらめ気味でフランクな言い方です。大変さや疲れを軽くにじませたいときに使えます。
be up all night : 一晩中起きている(徹夜状態)

Looks like I’ll be up all night studying for tomorrow’s exam.
明日の試験の勉強で、今夜は徹夜になりそうだよ。

役に立った
PV168
シェア
ポスト