nonomuraさん
2025/05/21 10:00
衝動買いしちゃった を英語で教えて!
ショッピング後に「衝動買いしちゃった」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I’ve made an impulse purchase.
「衝動買いしちゃった」は構文として上記のように表します。
impulse:衝動、一時の感情、はずみ(不可算名詞)
purchase:買い入れ、購入(不可算名詞)
具体的に表すときは可算名詞扱いになります。
「ショッピングを思い立った」過去の結果を表すので現在完了形(主語[I]+助動詞[have]+過去分詞[made]+目的語[impulse purchase:衝動買い])で表します。
情報を加えて応用しましょう。
I’ve made an impulse purchase, even though it’s before payday.
お給料日前なのに衝動買いしちゃった。
後半に逆説の従属副詞節で接続詞(even though:~なのに)の後に第一文型(主語[it]+動詞[be動詞])に副詞句(before payday:お給料日前)です。
Japan