Mireiさん
2025/05/09 10:00
衝動買い を英語で教えて!
深く考えずに欲しくなって即購入「衝動買いした」は英語で何と言えばいい?
回答
・impulse buy
・impulse purchase
1. impulse buy
衝動買い
impulse は「(心の)衝動」「出来心」「一時的な感情」などの意味をもつ単語です。
今回のように衝動買いを表す時にとてもよく使われる表現です。
buy は動詞として「買う」の意味でよく知られていますが、名詞として「購入」の意味でも使うことができます。
I didn't plan to buy the ticket... It was totally an impulse buy.
そのチケット買うつもりじゃなかったんだけど、完全に衝動買いだった。
2. impulse purchase
衝動買い
buy ではなく purchase を使った表現方法です。
こちらの2つの英単語は両方とも「買う」「購入」の意味をもちますが、ニュアンスに少し違いがありますので、下記に記載いたします。
buy:カジュアルな場面でよく用いられる
purchase:フォーマルなビジネスシーンでもよく使われ、高額な購入に対して使われることが多い。
I didn't plan to buy the table... It was totally an impulse buy.
そのテーブル買うつもりじゃなかったんだけど、完全に衝動買いだった。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan