Kurumi

Kurumiさん

2025/05/21 10:00

鍵を開けっぱなしだ を英語で教えて!

出先で気づいた時に「鍵を開けっぱなしだ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 188
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/25 10:28

回答

・I left the key unlocked.

「鍵を開けっぱなしだ」は構文として上記のように表します。

left:~の状態にしておいた(動詞の過去形)
原形は「~の状態にしておく」の他動詞 leave です。
unlocked:鍵を開けた(過去分詞)
原形は「鍵をあける」の他動詞 unlock です。過去分詞にして形容詞的に用います。

第五文型(主語[I]+動詞[left]+目的語[key]+目的語を補足説明する補語の過去分詞[unlocked])で構成します。

「(車や金庫などの)鍵を開けっぱなし」という状況の時は上記が自然です。

一方で「(戸の)鍵を開けっぱなし」という状況の時は目的語を door に代えて以下の様にします。

I left the door unlocked.
ドアの鍵を開けっぱなしだ。

普通はドアに鍵をかけておくべきなのに、それを忘れた、というニュアンスが出ます。

役に立った
PV188
シェア
ポスト