
Kitagawaさん
2025/04/01 10:00
窓が開けっぱなしなのに気付いてる? を英語で教えて!
雨が降っているのに窓が開いているので、「窓が開けっぱなしなのに気付いてる?」と言いたいです。
回答
・Did you know you left the window open?
「窓が開けっぱなしなのに気付いてる?」は上記のように表現します。
「〜知ってた?」という表現は Did you know? というフレーズを使います。
Did you know? は「自分はその事実をすでに知っているけれど」という知識の共有・確認をするときに使います。
Do you know? は、自分がまだ知らないけれど、相手は知っているかもしれないことを聞くときに使います。
know の後には that が続きますが、省略した方が自然です。that 以下には「知っている?」と聞いていることの事実に関する文が続きます。
leave something + 形容詞 の形で「〜をーの状態にしておく」という意味の文を作ります。
「窓を開けっぱなしにする」は leave window open となり、 Did you know? と過去形で文章が始まっているので、自制を整えるために 過去形 left を使います。
※ Did you know? と Do you know? を使った例文
Did you know that there was a new shopping mall in the next town?
隣町に新しいショッピングモールができたって知ってた?
→自分はショッピングモールができたことを知っていて、相手も知っているか確認しています。
Do you know when the new shopping mall in the next town open?
隣町にいつショッピングモールができるか知ってる?
→自分はいつショッピングモールができるか知らず、相手は知っているか確認しています。