Yujiさん
2025/05/21 10:00
鍵を玄関に差しっぱなし を英語で教えて!
「I left the key in the door」以外で差しっぱなしを伝えるフレーズを知りたいです。
回答
・I kept the key inserted in the door lock.
「鍵をドアの鍵穴に差し込んだまま」のニュアンスで上記の様にも表せます。
keep:~のままにする(他動詞)
「keep+目的語+過去分詞」の構文形式で「~(目的語)を~(過去分詞)のままにする」の表現ができます。
inserted:差し込まれた(過去分詞)
他動詞 insert を過去分詞にして形容詞的に用います。
door lock:ドア錠(可算の名詞句)
第五文型(主語[I]+動詞[kept]+目的語[key]+目的語を補足説明する補語の過去分詞[inserted])に副詞句(in the door lock:ドア錠に)です。
付帯状況に関する情報を加えて応用しましょう。
I kept the key inserted in the door lock while I carried in the groceries.
食料雑貨類を運んでいる間、鍵を玄関に差しっぱなしにしていました。
carry in:運び込む、持ち込む(複合動詞)
grocery:食料雑貨類(可算名詞)
通常複数形で表します。
後半は付帯状況を表す従属副詞節で接続詞(while:~の間)の後に第三文型(主語[I]+動詞[carried in]+目的語[groceries])です。
Japan