hikaruさん
2025/05/21 10:00
飲み放題にしよう を英語で教えて!
居酒屋で「飲み放題にしよう」と言いたいです。
回答
・Let’s go with the all-you-can-drink option.
「飲み放題にしよう」は、上記のように表すことができます。
Let's : 〜しよう
go with : ~にする、~を選ぶ
all-you-can-drink : 飲み放題の
・「 - (ハイフン)」でつなげることで複数の単語を1つの形容詞として扱うことができます。複合形容詞と呼ばれます。形容詞なので、後に option と修飾する名詞が必要です。
・drink の部分を eat にすれば「食べ放題」、read にすれば「読み放題」です。
option : オプション、選択肢(名詞)
We are all thirsty. Let’s go with the all-you-can-drink option.
みんな喉が渇いているよね。飲み放題にしよう。
回答
・Let's get the all-you-can-drink.
「飲み放題にしよう」は上記のように表現できます。
all-you-can-drink plan は「飲み放題プラン」を意味し、日本特有のサービス形態を説明する際に非常に適しています!Let's get は、「〜を手に入れよう」「〜を用意しよう」「〜を注文しよう」「〜を始めよう」 など、文脈によって様々な意味を持つ非常に汎用性の高い英語表現です。
We're celebrating tonight! Let's get the all-you-can-drink!
今夜は祝杯をあげるよ! 飲み放題にしよう!
celebrating: お祝いをする。祝杯をあげる。
all-you-can-drink の他に、all-you-can-eat(食べ放題)という表現もあります。これらは日本の居酒屋やビュッフェスタイルのレストランでよく見られるサービスを説明する際に非常に便利です。
I hope this was helpful to you! Enjoy your studies!
ご参考になれば嬉しいです。勉強を楽しんでください!
Japan