Yayoiさん
2025/05/21 10:00
雨で憂鬱だ を英語で教えて!
「Rainy days make me sad.」以外で気分が沈む時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・I'm depressed because of the rain.
・I don't feel good due to the rain.
1. I'm depressed because of the rain.
雨で憂鬱だ。
be depressed:憂鬱な
形容詞 depressed は気分が沈んでいる元気のない様子を表し「元気のない」→「憂鬱な」と考えます。人の心の状態を指す他 depressed situation「不景気」や depressed eyes「曇った(元気のない)瞳」など状況や物に対して使うことも出来ます。
例文
I'm depressed because of the rain but I have to go out.
雨で憂鬱だが、出かけなくてはいけない。
2. I don't feel good due to the rain.
雨で憂鬱だ。
don't feel good 「気分が快くない」→「憂鬱だ」と考え、理由がdou to 「~のせいで」以降に続きます。理由を言う際 because of の他 due to を使いますが、事件や病気など良くない出来事の理由には due to を使うことが多いです。
例)
I'm absent from school due to a cold.
風邪で学校を欠席している。
例文
I don't feel good and get laze due to the rain
雨で憂鬱だし、やる気が出ない。
Japan