Ban

Banさん

2025/05/21 10:00

もうすぐ夕飯だよ を英語で教えて!

家族に「もうすぐ夕飯だよ」と知らせる時は英語でなんというのですか?

0 261
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/25 15:22

回答

・Dinner is almost here.

「もうすぐ夕飯だよ。」は、上記のように表せます。

dinner : 夕飯、夕食(名詞)
・厳密には「1日の中の主要な食事(夕食であることが多い)」という意味を表す名詞になります。

almost here : もうすぐやってくる、もうすぐ着く

例文
Are you starving? Dinner is almost here, please be patient.
お腹減ったの?もうすぐ夕飯だよ、我慢しなさい。

※starving は「お腹が減った」「空腹な」といった意味の形容詞ですが、似た表現の hungry と比べて、空腹の度合いが高めなニュアンスになります。
※please は「〜してください」という意味の丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含まれるので「〜しなさい」に近いニュアンスです。

役に立った
PV261
シェア
ポスト