Singoさん
2025/05/21 10:00
頭打った を英語で教えて!
ドアにぶつかった時に「頭打った」は英語でなんというのですか?
回答
・I hit my head.
・I bumped my head.
1. I hit my head.
頭打った。
hit は 「当たる、ぶつかる」 です。
比較的強くぶつけるイメージです。
hit の目的語が人の場合は 「殴る、叩く」 の意味になります。
例)
She hit him with a stick.
彼女は棒で彼を叩いた。
名詞では日本語にもなっている 「ヒット」 の意味で使われます。
例)
The hit musical was made into a Hollywood film.
そのヒットミュージカルはハリウッドで映画化されました。
例文
I hit my head on the door. I feel dizzy.
頭打った。クラクラする。
dizzy : クラクラする、めまいがする
2. I bumped my head.
頭打った。
bump は 「ぶつかる」や「衝突する」です。
hit よりかは軽くぶつけるイメージです。
主に動詞で使われますが、名詞もあり、その場合は軽い衝突の跡や、身体にできたしこりや膨らみを指すことがあります。
例)
After falling off my bike, I had a bump on my forehead.
自転車から落ちた後、額にたんこぶができた。
fall off ~ : ~落ちる
forehead : 額
例文
I bumped my head on the low roof of the car.
私は車の低い屋根に頭をぶつけた。
low : 低い
roof : 屋根
参考にしてみて下さい。
Japan