Nakasan

Nakasanさん

2022/11/07 10:00

周期がある を英語で教えて!

調子の良い時期が1週間続いたり、そのあと体調が優れない時期が1週間続いたりと、体調が周期によって変化すると言いたいです

0 243
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/03 00:00

回答

・Has a cycle
・Follows a pattern
・Has a rhythm

My health has a cycle where I have a good week, then a not-so-good week.
私の体調には周期があって、調子の良い時期が一週間続いたり、その後に体調が優れない時期が一週間続いたりします。

「Has a cycle」は、「周期がある」という意味です。何かが定期的に繰り返し起こる、またはあるパターンを持つことを表します。例えば、季節が変わるサイクル、月の満ち欠けのサイクル、機械の動作サイクルなどが該当します。また、プログラミングの文脈では、グラフが循環(サイクル)を持つかどうかを調べるときにも使われます。

My health seems to follow a pattern; I have a good week, then a bad week.
「私の体調はあるパターンに従っているようです。良い週が1週間続き、その後には体調が優れない週が1週間続きます。」

My body seems to have a rhythm of being in good condition for a week, then not feeling so well for the next week.
私の体調は、一週間調子が良い期間が続き、その後一週間体調が優れない期間が続くというリズムを持っているようです。

Follows a patternは、特定の規則性や一貫性があることを表し、日常生活の習慣や行動、またはデータの繰り返しを指すのに使われます。例えば、「彼の行動はパターンを辿っている」。

一方、Has a rhythmは、定期的かつ一定の間隔で起こる事象や、音楽的なリズムを指すのに使われます。それは生活の流れや音楽、詩などに使われます。例えば、「彼の詩はリズムがある」。

punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/21 09:46

回答

・change periodically
・change cyclically

体調が周期によって変化する状態を英語で伝えたい場合、以下のように表すことができます。
・My physical condition changes periodically.
・My physical condition changes cyclically.

どちらも、「周期的に」という意味の形容動詞「periodically」や「cyclically」を使った言い方です。「〜が原因で」という表現を追加したい場合は、「Because of____.」という英語を一緒に使ってみましょう。

・Because of the lack of sleeping, my physical condition changes periodically.
寝不足のせいで、周期的に体調が変化します。
・Because of the hard working, my physical condition changes cyclically.
重労働のせいで、体調が周期的に変化します。

役に立った
PV243
シェア
ポスト