kensuke

kensukeさん

2025/05/21 10:00

どっちでもいいよ を英語で教えて!

「Either way is fine.」以外で選択を相手に委ねる時のフレーズを知りたいです。

0 143
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/26 11:24

回答

・It's up to you.

「どっちでもいいよ」は、上記のように表せます。

こちらは、「あなた次第です」「あなたに任せる」といった意味を表すイディオムですが、言い方によっては「どっちでもいい」というニュアンスも表せます。

例文
It's up to you, I don't know the specialized things.
どっちでもいいよ、専門的なことはわからないんだ。

※I don't know は「知らない」「わからない」といった意味の表現ですが、少し素っ気ないニュアンスがある表現なので、言い方や状況などによっては「知ったことじゃない」というニュアンスにもなります。
※specialized は「特殊な」「専門的な」といった意味を表す形容詞です。

役に立った
PV143
シェア
ポスト