Reimiさん
2024/09/26 00:00
どっちでもいい を英語で教えて!
友人にどっちがいいか聞かれた際「どっちでもいいよ」と言いたいです。
回答
・Either is fine.
・Both are acceptable.
「どっちでもいいよ」は上記の表現があります。
1. Either is fine.
どっちでもいい。
either:どちらか1つの、一方の
二択のうちの1つを指す際に使います。
主に形容詞 or 代名詞として使いますが、例文の様に主語に置く場合は代名詞「どちらでも」を意味します。
また否定文の場合は not ~ either 「どちらも~ない」を意味し、二択の両方を否定します。
例) I don't want either of them.
どちらも欲しくない。
fine:良い
「元気」の他「良い」「申し分ない」の意味があります。
人が主語の場合は状態が「良い」「優れている」を意味し、物が主語の場合は「すばらしい」「優れている」等の意味を表します。
また天候を fine で表す際は「晴れている」となります。
例文
I think either is fine, because they look so nice.
どちらもすばらしいので、どっちでもいいです。
2. Both are acceptable.
どちらも受け入れやすい。→ どっちでもいいよ。
both:両方、2つの
基本的に2つの物を指す場合に使います。
(1つだけや、2つ以上の場合は使いません。)
both A and B 「AとBの両方」や both of them 「これらの両方」の基本表現があります。
例) I would like to have both coffee and bread.
コーヒーとバンの両方を頂きたい。
例) Both of them are my sisters.
どちらも私の妹です。
acceptable:受け入やすい
accept の形容詞形です。
able が付く場合、可能のニュアンスを含みます。
「受け入れやすい」→「受け入れられる」と解釈します。
例文
Both ideas are acceptable and easy to understand.
どちらの考えも受け入れやすく理解がしやすい。