Kitasawaさん
2025/05/21 10:00
席を詰めてもらえますか を英語で教えて!
「Could you move over?」以外で電車や劇場で使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Could you please make some room?
・Would you mind sliding over a bit?
1. Could you please make some room?
席を少し詰めてもらえますか?
make some room:通り道をあける、席を譲る(熟語表現)
上記の意味から「席を詰める」のニュアンスに繋がります。
丁寧な依頼のフレーズ Could you please の後に動詞原形(make)と目的語(some room)を続けます。
2. Would you mind sliding over a bit?
少しだけ席を詰めていただけませんか?
slide over:横にずれる、滑るように動く(複合動詞)
上記の意味から「席を詰める」のニュアンスに繋がります。
丁寧な依頼のフレーズ Would you mind の後に動名詞句(sliding over)と副詞(a bit:少し)を続けます。
Japan