Fumika

Fumikaさん

2025/05/21 10:00

希望休はある? を英語で教えて!

シフト作成中に「希望休はある?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 184
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/27 10:57

回答

・Do you have any preferred days off?

「希望休はある?」は上記のように表します。

any:任意の(限定用法の形容詞)
限定用法とは修飾対象の前に置くことです。
preferred days off:希望休(可算の名詞句)
「希望休」は「シフト制の職場において従業員が希望する休日」を指すので「希望される」の過去分詞 preferred を形容詞的に使い、「休暇」の名詞句 days off を修飾します。

助動詞(Do)を文頭に第三文型(主語[you]+動詞[have]+目的語[any preferred days off:任意の希望休])を続けます。

ご質問をふまえ「シフト作成するけど」を加えて応用しましょう。

I'm creating the shift schedule, so do you have any preferred days off?
シフトを作成するけど、希望休はありますか?

前半に直近の予定を示す現在進行形(主語[I]+be動詞+現在分詞[creating:作っている]+目的語[shift schedule:シフトのスケジュール])を加えます。

役に立った
PV184
シェア
ポスト