Yuhiさん
2025/05/21 10:00
顔色悪いよ を英語で教えて!
友人の体調が悪そうで「顔色悪いよ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・You look pale.
「顔色悪いよ」は主語を加えて構文として上記のように表します。
look:~に見える(自動詞)
pale:(人、顔が)青白い、青ざめた、活気のない(形容詞)
上記の意味から「顔色悪い」のニュアンスに繋がります。
第二文型(主語[You]+動詞[look]+主語を補足説明する補語の形容詞[pale])です。
情報を加えて応用しましょう。
You look pale, and it seems like you might have caught a cold.
顔色が悪いよ、風邪でも引いたんじゃないかな。
後半は「~みたいだね」のフレーズ it seems の後に具体内容を示す従属副詞節です。
接続詞(like:~のように)のあとに現在完了形(主語[you]+助動詞[might have:~したのかもしれない]+過去分詞[caught:ひいた]+目的語[cold:風邪])を続けて構成します。
Japan