tadasiさん
2025/05/21 10:00
ドアが開かない を英語で教えて!
自宅で「ドアが開かない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・The door won't open.
・The door is blocked.
1. The door won't open.
ドアが開かない。
ドアや窓、蓋が「開く」は 動詞 open を使います。ここでは won't 「どうしても~ない」を付け won't open「どうしても開かない」です。このように will には「未来」の他「意思」の意味があり、ここでは not を置き「どうしても~しない or ~するつもりはない」という意思のニュアンスで使っています。また普通に don't / doesn't open で表す場合もありますが、単に開かない事実を述べているイメージで使う点が異なります。
例文
The door won't open, so I'll call the repairer.
ドアが開かないので修理業を呼ぼう。
repairer:修理業者
2. The door is blocked.
ドアが開かない。
be blocked:塞がれる→開かない
通路や穴などを通れないように塞ぐ行為を指し、ここでは「(ドアを)塞ぐ」→「(ドアが)開かない」と考えます。また主語の door は物なので受動態 be blocked で表します。
例)
The tunnel is blocked by rocks.
トンネルが岩で塞がれている→封鎖されている。
例文
The door is blocked because of a child's prank.
子供のいたずらでドアが開かない。
prank:いらずら、悪ふざけ
Japan