mnabuさん
2025/05/21 10:00
コーヒー苦手なんだ を英語で教えて!
「I don't like coffee」以外で苦手を伝えたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・I’m not a fan of coffee.
・Coffee is not my thing.
1. I’m not a fan of coffee.
コーヒー苦手なんだ。
fan : ファン、好き(名詞)
・ be a fan of で「〜のファンである、好きである」という意味になります。何かを好む人を指すカジュアルな表現です。
I’m not a fan of coffee, so I’ll stick to tea.
コーヒー苦手なんだから、紅茶にしとくよ。
stick to : 〜にしておく、固執する
2. Coffee is not my thing.
コーヒー苦手なんだ。
thing : 好み、もの(名詞)
・通常は「もの」と訳されますが、今回は「コーヒーは私の好みではない」という意味で使われます。
Coffee is not my thing, so I usually go for juice.
コーヒー苦手なんだ、だからいつもジュースにするよ。
go for : 〜を選ぶ、好む
Japan