haruoさん
2025/05/21 10:00
気が散る を英語で教えて!
「I'm distracted」以外で邪魔が入る時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・I can't concentrate.
「気が散る。」は、上記のように表せます。
can't concentrate : 集中できない、気が散る
・concentrate は「集中する」という意味の動詞ですが「強い自分の意志で集中する」というニュアンスのある表現です。
例文
Sorry, I can't concentrate, so don't talk there.
ごめん、気が散るから、そこで話さないで。
※sorry は「ごめんなさい」というような軽いニュアンスの謝罪表現になります。
※don't + 動詞の原形で、「〜しないで」「〜するな」といった意味を表せます。
(丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます)
※talk は「複数人で話し合う」という意味の「話す」を表す動詞です。
(「一人で一方的に話す」という場合の「話す」は speak で表せます)
Japan