Akemiさん
2022/11/07 10:00
やり直す を英語で教えて!
電話で、友達に「やり直せるものなら人生をやり直したい」と言いたいです。
回答
・Start over
・Do it again
・Try again
If I could start over, I'd want to redo my life.
できることなら、私は人生をやり直したい。
「Start over」は「最初からやり直す」や「新たに始める」という意味を持つ英語表現です。失敗したプロジェクトや誤った行動など、何かを間違えた時、或いは望む結果が得られなかった時に使います。また、パソコンのゲーム等で進行に困った時や、ライフスタイルの大きな変化、新しい習慣の導入時など、全く新しい状況から始めたいときにも用いられます。このフレーズはポジティブなニュアンスもあり、失敗を経験と捉え、改めてチャレンジする積極性を表します。
If I could, I would do life all over again.
「もしできるなら、人生をやり直したいよ。」
I wish I could press the 'try again' button on my life, if there's one.
「もし可能なら、人生をやり直すためのTry againボタンを押したいよ」
"Do it again" は一般的に指示や命令として使用され、特定のタスクや行動を再度行うよう求めます。このフレーズは少々直接的なため、他人に対して使い方に注意が必要です。
一方、"Try again" は試みる範囲で何かを再度やり直すよう提案するときに使用されます。このフレーズはより励ましや
回答
・start my life over
start overは、最初からやり直すという意味の熟語です。
やり直せるものなら人生をなり直したい
は
I want to start my life over if I can.
と、なります。
また、一からやり直す、という意味で
start afreshという熟語をオススメです。
もしも願うが叶うなら人生を最初からやり直すのに・・・
If my dream came true, I would start afresh my life.
(みなさんが苦手とする仮定法ですね!一つ例文を丸覚えしておくと応用が効きますよ!)
参考になれば幸いです。