Tabataさん
2025/05/21 10:00
故障中です を英語で教えて!
コピー機が壊れたので、「故障中です」と言いたいです。
回答
・It's acting up.
・It doesn't work well.
1. It's acting up.
故障中です。
act up:調子が悪い
主語に機械などを置き「調子が悪い」→「故障する」と解釈します。ここでは be acting up の様に進行形を使い「(今も)故障中です」の意味になります。
ただし主語に人がくる場合「さわぐ」「いたずらする」の異なる意味で使う点に注意します。
例)
Children are acting up in the place where their parents are not there.
保護者のいない場所で子供たちが騒いでいる。
例文
This copy machine is acting up.
コピー機が故障中です。
2. It doesn't work well.
故障中です。
work:作動する
「働く」の他、機械などが「作動する」の意味があり、ここでは work well「正常に作動する」の否定で「正常に作動しない」→「故障中」と解釈します。同じ「動く」を意味する move を使う場合がありますが、機械の作動を指す場面では work で表す方が自然な印象があります。
例文
I'll ask for a repair because the copy machine doesn't work well.
コピー機が故障中なので修理を依頼する。
Japan