natsuhaさん
2025/05/21 10:00
落ち着いて を英語で教えて!
パニックの人に声をかける時に「落ち着いて」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Please be calm.
・Please behave as usual.
1. Please be calm.
落ち着いて。
calm:落ち着く
形容詞で be/ feel calm「落ち着いている」または get calm 「落ち着く」の様に使います。人の気分を指す他、天候や海などの自然の環境を指すことも出来ます。
例)
It's a calm weather today.
今日は穏やかな天気だ。
2. Please behave as usual.
いつも通りふるまって。→落ち着いて。
behave:振る舞う
behave + 副詞 or 副詞句で「~の様にふるまう」を意味し、ここでは 副詞句 as usual「いつも通り」を使い「いつも通りにする」→「落ち着く」と考えます。
例)
He looks nice as usual.
彼はいつも通り素敵です。
また behave は「行儀よくする」の意味もあり、文脈により使い分ける必要があります。
例)
Please behave well in your class.
クラスでは行儀よくしてね。
例文
Please behave as usual whenever you get the accident.
何が起きても、いつも通りね。→落ち着いてね。
Japan