mayuさん
2025/05/21 10:00
まずは落ち着いてください を英語で教えて!
冷静に話がしたいので「まずは落ち着いてください」と言いたいです。
回答
・First of all, please stay calm.
「まずは落ち着いてください。」は、上記のように表せます。
first of all : まずは、最初に、第一に
・first だけでも同様の意味を表せます。
please : 〜してください、お願いします(副詞)
・丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含まれる表現なので、少し上から目線な感じが出ます。
(明らかに目上の方に対しては could you 〜 ? を使った方が無難です)
stay calm : 落ち着く、冷静になる
例文
First of all, please stay calm. We should talk calmly.
まずは落ち着いてください。冷静に話しましょう。
※should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」といった意味の助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しましょう」といったニュアンスでも使えます。
※talk は「複数人で話し合う」という意味の「話す」を表す動詞になります。
(「一人で一方的に話す」という意味の「話す」は speak で表せます)
Japan