Teppeiさん
2025/05/21 10:00
小腹が空いた を英語で教えて!
夜更かししているので、「小腹が空いた」と言いたいです。
回答
・I'm peckish.
・I feel like having a snack.
・I'm a bit hungry.
1. I'm peckish.
小腹が空いた。
peckish:少しお腹が空いた、小腹が空いた(形容詞)
peckish は少しお腹が空いていて、何かちょこっとつまみたいという時にぴったりの表現で、イギリス英語でよく使われる単語です。
<例文>
I'm peckish. Do you want me to get something from the convenience store?
小腹が空いた。コンビニで何か買ってこようか?
※ want + someone + to 動詞:(人)に〜してほしい
something :何か(代名詞)
2. I feel like having a snack.
小腹が空いた。
feel like -ing:〜したい(気分だ)
snack:軽食(名詞)
直訳すると「軽食を食べたい気分だ」となり、少しお腹が空いていて、何か軽く食べたいという小腹が空いている状態を表現するのにぴったりです。
<例文>
I feel like having a snack. I think I'll have some crackers.
小腹が空いた。クラッカーを食べようかな。
※ have は「持つ」以外にも「食べる」という意味の働きをすることがあります。
3. I'm a bit hungry.
小腹が空いた。
hungry:空腹の、おなかが空いた(形容詞)
hungry は「おなかがすいた」という意味ですが、ここに「少しの、少しだけ」という度合いを表す a bit を加えることで、「少しだけおなかが減った」=「小腹が空いた」と言い換えることができます。
<例文>
I'm a bit hungry. Can you bring me some grapes from the fridge?
小腹が空いた。冷蔵庫からブドウを持ってきてくれない?
※ bring :持ってくる(動詞)
fridge:冷蔵庫(名詞)
いかがですか?参考にしてみてください。
Japan