uchi

uchiさん

2022/11/07 10:00

着やせ を英語で教えて!

服を着ると実際より痩せて見えることを「着やせ」と言いますが英語でなんて言いますか?

0 356
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/30 00:00

回答

・Dressing slim
・Dressing to look thinner
・Dressing to flatter your figure

「Dressing slim」を使って、実際よりスリムに見える服を着ることを言います。

「Dressing slim」とは、自分の体型をよりスリムに見せるために、ある特定の服装やスタイルを選ぶことです。これは、色の選択、縦のラインを強調する、柄の大きさ、衣料の素材やフィット感など、服の選び方によって達成されます。どんな人も、自分の体型に最もフィットするファッションを選ぶことによって、よりスマートでスリムに見えることが可能です。また、無理にダイエットせずともスタイル良く見せられるため、ファッションにコンプレックスを感じている人にもおすすめです。

服を着て痩せて見えるコンセプトを「dressing to look thinner」(着やせ)と呼びます。

Dressing to flatter your figure is a wise strategy, it can make you look slimmer than you actually are.
「自分の体型を引き立てる服装をするということは、賢明な戦略です。それにより、実際よりスリムに見えることができます。」

Dressing to look thinnerは、体型をよりスリムに見せるための衣装選びに関する言葉です。ハイウエストのパンツや垂直のストライプ模様など、特定のスタイルやパターンがこの効果をもたらすと言われています。一方、「Dressing to flatter your figure」は、自分の体形をより引き立てるためのドレッシングについて言及しています。この場合、楕円形、リンゴ形、梨形など、人々の体型は多様であるため、それぞれに最適なドレッシングスタイルがあります。自分の体型を強調し、個々の美しさを最大限に引き立てます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/12 10:46

回答

・looking slender in clothing

「着やせ」は英語では looking slender in clothing で表現することができます。

I have looking slender in clothing so you don't think I have a fat image, but I'm actually quite fat.
(私は着痩せするから、太ってるイメージないと思うけど、実際はけっこう太ってるよ。)

I like clothes, so I envy people who are the type to looking slender in clothing.
(私は洋服が好きなので、着痩せするタイプの人が羨ましいです。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV356
シェア
ポスト